Transcript of Records.
Transcript of Records er oprettet til brug ved udskrivning af afsluttende bevis for akademiuddannelser (KVU, akademimerkonom, diplomuddannelser og professions bachelor). Transcript of Records er oprettet som supplement til punkt 4.3 på Diploma Supplement.
Overordnet forudsætning.
Det nye layout til Transcript of Records er kun sat på de centrale skabeloner, og det bliver ikke automatisk sat på lokale skabeloner. Det er derfor nødvendigt, at give UDDATA besked om, hvilke lokale skabeloner (= skabelons-id), man ønsker at kunne skrive Transcript of Records ud på. Send en supportblanket til UDDATA med angivelse af skabelons-id på de lokale skabeloner, man er sikker på, skal bruges. Man kan altid løbende få tilknyttet layoutet til Transcript of Records, hvis man efterfølgende finder ud af, at man har glemt en eller flere lokale skabeloner.
Modul: U155
Udskriftseksempel: Transcript of Records
Afgrænsninger:
Jobnummeret fra bestilling af U104 eller U150 skal angives. ‘Underskriver’ kan udfyldes. Hvis man ikke udfylder feltet, hentes stamoplysningerne i EASY A813. ‘Titel’ skal udfyldes, da underskriverens titel ellers bliver udskrevet på dansk.
Hvis der i bestillingsbillede U104 eller U150 er sat 2 underskrivere på beviset, vil ’Underskriver 2’ automatisk blive sat på Transcript of records.
Bevisdato skal udfyldes. Datoen rettes automatisk til engelsk standard.
Forudsætninger:
Det er en forudsætning, at der findes et jobnummer fra modul U104 eller U150. Jobnummeret kan findes i vinduet U512 – Grundlagsresultat i UDDATA-vinduer.
Menupunkt: Beviser – Kartotek – Grundlagsresultat.
Hvis oversættelse af et fag mangler. Hvis man benytter lokale fag, skal man selv oversætte fagene ved at benytte skærmbilledet ’Skolefagsoversættelser’, som findes i UDDATA-vinduer under menupunktet Beviser – Kartotek – Skolefagsoversættelser.
Eksamensskabelonen:
Transcript of Records udskrives via layoutet ’Transcript’ som er tilknyttet U7-skabeloner, AU7-skabeloner og F7..
Udskriften:
Udskriften er A4 duplex.
Support: Bestil jobbet igen på en enkelt elev. Klik på ’Support’ og giv en kort beskrivelse af problemet.
Send gerne både jobnummer på den U104/U150 bestilling der danner baggrund for U155 (hvis det er muligt).
Hvis der er behov for at tilrette beviselementer til Transcript of Records.
Alle rettelser kræver, at man har oprettet en lokal skabelon på den aktuelle uddannelse. Søg den lokale skabelon frem i UDDATA-vinduer. På forsiden af skabelonen skal man huske at vælge ’Transcript’ i rullefeltet ’Layout’, når rettelsen vedrører Beviselementer.
Noter med fortrykt tekst nederst på beviset.
Hvis man ikke har brug for følgende noter nederst på beviset
Specialization:
Internship Compagny:
Final Examination Project:
(gælder f.eks. hvis man i stedet har benyttet linjetype Q til oplysninger om speciale, praktiksted eller eksamensprojekt), kan man fjerne disse ved at gøre følgende.
Vælg ’Transcript’ i feltet ’Layout’ på skabelonens forside. Klik på ’Beviselementlister’. Fjern en eller flere af rækkerne med rækkefølgenummer 660, 670 eller 680 ved at bruge funktionen ’Slet datapost’.
Ændring af ordet ’term’ i overskrifterne til ’semester’.
Hvis man ønsker at rette overskrifterne f.eks. ”1st term” til ”1st semester” skal man gøre følgende – (opskriften gælder KUN skabeloner med lokale detailkrav!):
På forsiden at den lokale skabelon skal man vælge ’Detailkravslister’. Det er underordnet, hvilket layout der står i rullefeltet ’Layout’ på forsiden, når der er tale om rettelser i detailkravene.
Vælg ’Rediger detailkrav’. Vælg ’Vis detaillinjer’.
Find linjetyper med T, hvor feltet ’Tekst’ nederst under ’Bevistekster’ f.eks. indeholder overskriften ’1st term’. Placer cursoren i feltet ’Bevistekst’ og benyt værdilisten til at finde bevisteksten ’1semester’.
Følgende centrale bevistekster er udsendt:
Bevistekst Engelsk oversættelse
1semester = 1st semester
1-2semester = 1st and 2nd semesters
2semester = 2nd semester
3semester = 3rd semester
4semester = 4th semester
5semester = 5th semester
6semester = 6th semester
7semester = 7th semester